끝에만 한다!! 태고의 달인 Wii2-2

2023. 8. 29. 02:14

 

 

★아루미 전투 후

인게임 스토리 중 대사가 안 적힌채로 나오는 영상은 만화 형식으로 모아놨습니다. 위 음성을 들으면서 봐주세요!

 

아루미가 박살나서 분위기 안좋은데 성질부터 내는 와루루 인성 수준..

 

 

연주 게임을 더 많이 해서 아루미 쨩을 고칩시다!

 

 

말이 험하십니다. 닥터 와루루(와일리 짭?)

 

 

(전)고물딱지 아루미, 개같이 부활~!

 

 

와루회로는 오토와 박사가 제거한걸까? 아니면 망가진건가?

그것도 아니면 닥터 와루루가 가진 와루회로 컨트롤러가 망가졌다거나?!

 

 

옷을 저걸로 해놔서 분위기가 확 깼는데 샤치호코로 변신하니 훨씬 낫네

 

 

키미모 준비 오케캇?

준비 오케다동!!

 

 

참. 스토리 이거 2P(딱이) 끼워도 되던가?

 

 

★와루루 전투 BGM: 와루루 님의 노래를 들어라!

 

와루루의 방패 패턴은 폭탄을 악보에 떨어뜨려 연기로 악보를 가리는 것인데 이건 3DS2에서 헬가가 사용하는 패턴이기도 하다.

 

 

쩝. 어째 아루미 전투보다 최종보스 전투가 더 쉽냐;;

 

 

★와루루 전투 후

 

도코동!! 하고 엔딩 크래딧(위 음성에 포함되어 있음)

 

 

엔딩곡 가사(라/라/라/멧챠 하피네스)에 맞춰 화면이 전환되는것이 매우 인상깊었다.

 

 

역시 태고하면 연주 게임이지!

 

 

이건 아루미 전투 BGM인데 아직 아케이드판 구기판 하즈레(현재 오니 우라=귀신 뒷면) 버전은 연주할 수 없다.

굳이 Wii2에서 뒷면을 하고 싶다면 폭탄 음표가 생기는 등 약간 변형되었긴 하지만 아루미 전을 다시 하는수밖에 없다.

아니면 Wii 결정판에 있으니 거기서 하는 걸 추천(노래+대사 모두 포함된 버전)하는데 뒷면인데도 불구하고 모든 난이도를 할 수 있으니 사실상 '-Long ver.-'와 동일

 

구기간 태고의 '빛의 저편으로' 하즈레 난이도 버전이 길다고는 하지만 사실 아까 아루미와 전투하면서 나오는 음원을 꾸역꾸역 다 집어넣은 형태다. (전투 중 나오는 동이와 아루미의 대사는 제거)

3DS2에서 DLC로 뒷면(우라)을 포함하여 추가되었다.

 

빛의 저편으로

하즈레와 동일한 길이 버전은 '히카리노 카나타에 -Long Ver.-'이란 곡명으로 PS4 '태고의 달인 모두 함께 쿵딱쿵!'에서 DLC로 추가되었다. 그 이후론 '태고의 달인 쿵딱! 원더풀 페스티벌' 유료 구독제인 태고 뮤직 패스에 포함되었다.

 

최종보스전 전투 BGM

 

★엔딩곡 라라라☆해피니스

 

가사도 한국어로 바꿔봤다

Wii시절 태고의 또다른 특징은 설정에서 '가사'를 보이게 설정하면 연주화면 아래에 해당 곡 가사(일본어)가 보인다는 점이 있다.

이 기믹은 WiiU 태고까지 이어지다가 글로벌화되는 PS4판부터 사라지게 된다.

 

이 가사 번역 기믹도 저작권이 연관되어 완전히 사라진 것 같은데 조금 아쉽.

 

 

Wii태고 특징 세 번째. 뜬금없이 굴러오는 엄청 거대한 쿵/딱 음표를 치면 자잘한 음표들로 나뉘어 평소에는 나타나지 않는 보너스 음표들이 생성된다.

이 기믹은 Wii 이후로 사라진 것으로 보이는데 이 곡이 나중에 '태고의 달인 Nintendo Switch버~전!'에 수록되었을 때 후반 부분이 평범한 음표들로 나왔다.

 

 

그 외엔 '풍운! 북채 선생' 뒷면이 눈에 띄는데 이건 구판 태고 하즈레 보면에 나오는 풀버전과 동일한 길이를 자랑하지만 뒷면인데도 모든 난이도가 분배된 것이 특징으로 신기판 태고에 있던 '풍운! 북채 선생-Long ver.-'과 동일하다.

'램블 난무'는 램블(란부루)과 난무(란부)의 일본어 발음이 비슷한 데서 나온 말장난으로 보인다.

 

 

J-POP에선 이 곡 제목이 도트체라 내 이목을 끌었다.

 

 

애니메이션에선 포켓몬스터 다이아몬드/펄 일판에서 히카리(빛나)와 사토시(지우)가 함께 부른 '하이터치(하이파이브)!'와 역시나 일판 케로로 오프닝인 'KERO'T MARCH(케롯 마치. 카툰 네트워크에서 일판 음원으로 오프닝을 새로 녹음했는데 거기서 영어제목으로 적혀있었음)'이 기억에 남고..

과거에 슈가의 아유미가 "엉덩이가 작고 예쁜 나 같은 여자.."로 시작해서 불렀던 '큐티하니' 오프닝이 제일 기억에 남았다.

 

 

그리고 지금은 사라져서 '버라이어티'로 포함된 '동요·민요' 카테고리가 보이고

 

 

게임 뮤직은 대략 이정도

 

 

다시 모드로 나와서 이번엔 '더욱더! 매일매일 챌린지 도장'으로 들어가보자.

 

 

챌린지 도장은 태고의 달인 신기판(니지이로 이전)에 있던 '단위도장'과 비슷한 기능인데

 

 

우측으로 갈수록 빡세지는 주제 중 하나를 골라 그걸 클리어하면 된다.

 

 

난이도가 어려워질수록 '노르마 클리어 → n콤보 이상 → 풀 콤보'를 요구하게 된다.

실제 단위도장처럼 'n좋다(可) 이하'는 요구하지 않지만 어차피 풀 콤보를 하려면 0에구를 해야하니 그게 그거

 

 

주제 조건을 만족하면 그 정도에 따라 메달을 준다.(금-은-동)

태고 등급은 연주모드를 아무리 플레이해도 오르지 않으니 반드시 여기에 있는 주제들을 클리어해서 올리도록 하자.

 

 

게임 설정에선 컨트롤러나 데이터 삭제, Mii 표시 여부등을 관리한다.

 

 

Wii용으로 발매된 '큰북과 북채(타타콘)'을 Wii 리모컨에 연결했다면 여기서 북 설정을 할 수 있다.

 

 

여기선 연주 게임 중 화면 아래에 나타나는 가사 표시 여부를 정하거나

 

 

이걸 '한다'로 설정하면 화면 아래에 나오는 댄서(무용수) 대신 플레이어가 Wii에 등록한 Mii가 나와서 춤추기도 한다.

 

이상으로 Wii로 두 번째로 발매된 태고의 달인에 대해 알아보았다.

이 많은 내용들을 봐 준 당신에게 감사 인사를 표한다.

 

 

※수정 일람

-난이도 표시 글자 정렬을 수정했습니다

-난이도 표시 중, '단 맛, 매운 맛, 아주 매운맛'에 '~맛' 띄어쓰기를 붙였습니다.

-甘口 오역을 수정했습니다.(단 맛→순한맛)

 

-"블루 쨩의 부모 2"이라 썼던 오역을 피처폰에 있던 '모바일 태고의 달인' 넥슨 번역[부르의 간식시간]에 맞춰 "부르 쨩의 간식시간 2"로 수정했으며, "우리들 무적의 도콘단"이라 적었던 곡 제목을 우리말 문맥에 맞게 "우리는 무적의 도콘단"으로 수정했습니다.

-3DS 스크린샷에서 일부 번역되지 않은 글자들을 수정했습니다.

 

BELATED ARTICLES

more